日期:
2024年11月22日 星期五
数字方志馆搜索:
当前位置: 首页 >> 诗咏吴江 >>  >> 过八斥遇雨

过八斥遇雨

2024/3/2 3:23:31    作者:  陆游 来源:     【字 号:  】   点击量:10086

 

 

这首诗是南宋著名诗人陆游途经吴江八坼时所创作的的一首诗,写出了江南水乡的恬静与舒适。这首虽是闲适诗作,但构思工巧,语言爽朗。

 

作品原文

胜地营居触事奇,

酒甘泉滑鲈鱼肥。

松江好处君须记,

 风静长江雪落时。 

 

作品赏析

当时诗人途经八斥(现八坼)遇雨即兴而作,酒楼是诗人最好的躲雨去处。一边吃着甜美的香酒,品尝鲜嫩的鲈鱼,自斟自酌,听着淅沥雨声,望着楼窗外的雨中田野和农家生活,倒也觉得很有情趣。

 

背景拓展

南宋时期名为“八斥”,为何现称为“八坼”呢?相传,吴江小镇八坼,原名八斥,位于松陵与平望之间。紧扼运河咽喉,是水陆交通要道,明朝末年倭寇入侵,常来烧杀掳掠。危害百姓,大家看在眼里,恨在心头。

不久,戚继光英勇抗倭,屡建奇功的消息传来,几位老族长喜出望外,商议组织一支便衣队配合戚家军抗倭杀敌。乡亲们闻风而动纷纷要求参加,不到三天这支群众自发组织的抗倭队伍成立了。便衣队与戚家军取得了联系,并且周密安排歼敌计划。不分昼夜在集镇四周挖掘陷阱,阱底扦上竹签,阱面用泥草伪装,战前准备工作做得有条有理。

  次日倭寇又从平望沿运河向北进犯。探明敌情后队员们按作战方案迎接斗。一路上,倭寇见村就烧,见物就抢,快到八斥时,只见穿红着绿的妇女正在田间干活,便扑过去。妇女们不动声色,待倭寇将要走近时齐向镇内奔跑。倭寇紧跟在后,紧追不舍,三个一堆,五个一群,队伍很快就乱了。一霎时,牛角号“嘟,嘟——”地响了起来,便衣队员们手执长矛,大刀,铁棍,从四面八方冲杀出来。进镇妇女也手持刀具大杀“回马枪”。不多时,倭寇接二连三地跌进了陷阱,痛得哇哇直叫。就这样倭寇的人死的死,伤的伤,剩下几个乱窜而跑。

这一仗打得干净利索,沿运河上下村镇的百姓也深受鼓舞,平望,盛泽等地相继组织起来,开展抗倭斗争。为了统一指挥,增强战斗力,戚继光就把这些地方武装组织起来。并在加兴,盛泽至吴江的沿运河一带,建立十二个坼堠(古代嘹望敌情的土堡)。这些坼堠又按子,丑,寅,卯,辰,巳,午,未,申,酉,戌,亥等依次命名。“八斥”正巧排在第八位,属第八个坼堠,因此,从那时起人们就把“八斥”改名为“八坼”,一直沿用到今天。

 

作者简介

 陆游(1125—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。

 

电话:0512-63016908  传真:0512-63016927
地址:苏州市吴江区中山南路1979号 邮编:215200
吴江区档案馆版权所有